Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.27 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. I 1 [UM‑M]Afolgendermaßen:ADV [fa‑aš‑d]uAšdu:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} [
[UM‑M]A | [fa‑aš‑d]u | MUNUSŠU.GI | … |
---|---|---|---|
folgendermaßen ADV | Ašdu {PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} | Greisin {(UNM)} |
Vs. I 2 [ al‑w]a‑an‑za‑aḫ‑ḫa‑an‑[da‑anverzaubern:PTCP.ACC.SG.C
… | al‑w]a‑an‑za‑aḫ‑ḫa‑an‑[da‑an |
---|---|
verzaubern PTCP.ACC.SG.C |
Vs. I 3 [ t]ák‑na‑azErde:ABL;
Erde:ALL;
hell:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} d[a‑aḫ‑ḫinehmen:1SG.PRS
… | t]ák‑na‑az | d[a‑aḫ‑ḫi |
---|---|---|
Erde ABL Erde ALL hell {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | nehmen 1SG.PRS |
Vs. I 4 [ DÀR]A.MAŠHirsch:{(UNM)} 1ein:QUANcar GU₄Rind:{(UNM)} 1ein:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} [
… | DÀR]A.MAŠ | 1 | GU₄ | 1 | UDU | … |
---|---|---|---|---|---|---|
Hirsch {(UNM)} | ein QUANcar | Rind {(UNM)} | ein QUANcar | Schaf {(UNM)} |
Vs. I 5 [ AR‑N]A‑BUHase:{(UNM)} 1ein:QUANcar MUŠSchlange:{(UNM)} 5fünf:QUANcar [
… | AR‑N]A‑BU | 1 | MUŠ | 5 | … |
---|---|---|---|---|---|
Hase {(UNM)} | ein QUANcar | Schlange {(UNM)} | fünf QUANcar |
Vs. I 6 [ ] ⸢1⸣ein:QUANcar LÚ‑LUMMann:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1ein:QUANcar A[NŠE.KUR₄.RA
… | ⸢1⸣ | LÚ‑LUM | 1 | A[NŠE.KUR₄.RA |
---|---|---|---|---|
ein QUANcar | Mann {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | ein QUANcar |
Vs. I 7 [ki‑i‑m]aWinter:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Winter:{VOC.SG, ALL, STF};
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ku‑ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ḫu‑u‑[i‑tarGetier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[ki‑i‑m]a | ku‑e | ḫu‑u‑[i‑tar |
---|---|---|
Winter {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Winter {VOC.SG, ALL, STF} Elle {(ABBR)} dieser {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | welcher {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} wer? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ungünstig ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Getier {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. I 8 [ ] ⸢4!⸣vier:QUANcar UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} [
… | ⸢4!⸣ | UDUḪI.A | … |
---|---|---|---|
vier QUANcar | Schaf {(UNM)} |
Vs. I 9 [ ZÌ.D]AMehl:{(UNM)} še‑ep‑p[í‑it‑ta‑aš(Getreideart):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Šep(p)itta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Šep(p)itta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Getreideart):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
… | ZÌ.D]A | še‑ep‑p[í‑it‑ta‑aš |
---|---|---|
Mehl {(UNM)} | (Getreideart) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Šep(p)itta {DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} Šep(p)itta {DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Getreideart) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 10 [ DUGKA.G]AG(Gefäß mit einer) Bierart:{(UNM)} 3drei:QUANcar DU[GGefäß:{(UNM)}
… | DUGKA.G]AG | 3 | DU[G |
---|---|---|---|
(Gefäß mit einer) Bierart {(UNM)} | drei QUANcar | Gefäß {(UNM)} |
Vs. I 11 [ UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)};
Tag:{(UNM)} 3KA]Mdrei:QUANcar NINDAḪI.⸢A⸣Brot:{(UNM)} [
… | UD | 3KA]M | NINDAḪI.⸢A⸣ | … |
---|---|---|---|---|
(Mond)licht(?) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Tag (vergöttlicht) {DN(UNM), DN.HURR.ABS} (Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“ {(UNM)} Tag {(UNM)} | drei QUANcar | Brot {(UNM)} |
Vs. I 12 [ NINDA.SI]GMEŠ‚Flachbrot‘:{(UNM)} 3drei:QUANcar [
… | NINDA.SI]GMEŠ | 3 | … |
---|---|---|---|
‚Flachbrot‘ {(UNM)} | drei QUANcar |
Vs. I 13 [ ] ku‑uk‑ku‑[ul‑la‑ašrunde Scheibe:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | ku‑uk‑ku‑[ul‑la‑aš |
---|---|
runde Scheibe {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 14 [ GA.KIN.A]GKäse:{(UNM)} 7sieben:QUANcar E[M‑ṢÚsauer:{(UNM)}
… | GA.KIN.A]G | 7 | E[M‑ṢÚ |
---|---|---|---|
Käse {(UNM)} | sieben QUANcar | sauer {(UNM)} |
Vs. I 15 [GIŠGEŠTIN.Ḫ]ÁD.DU.ARosine(n):{(UNM)} a[n‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
[GIŠGEŠTIN.Ḫ]ÁD.DU.A | a[n‑da |
---|---|
Rosine(n) {(UNM)} | warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} darin in hinein- |
Vs. I 16 [ TÚGku‑r]e‑eš‑ša[rabgeschnittener Stoff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | TÚGku‑r]e‑eš‑ša[r |
---|---|
abgeschnittener Stoff {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. I 17 [ TA‑PA]LPaar:{(UNM)} KUŠ⸢E⸣.[SIRḪI.ASchuh:{(UNM)}
Text bricht ab
… | TA‑PA]L | KUŠ⸢E⸣.[SIRḪI.A |
---|---|---|
Paar {(UNM)} | Schuh {(UNM)} |